{"id":2707,"date":"2025-08-21T14:48:44","date_gmt":"2025-08-21T12:48:44","guid":{"rendered":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/?page_id=2707"},"modified":"2025-08-21T15:19:06","modified_gmt":"2025-08-21T13:19:06","slug":"reglement-du-camping","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/reglement-camping\/","title":{"rendered":"R\u00e8glement du camping"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"2707\" class=\"elementor elementor-2707\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7de8298 e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-id=\"7de8298\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9200775 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"9200775\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c0100a1 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"c0100a1\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1cf5b2a elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"1cf5b2a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">R\u00e8glement pour l'utilisation de l'installation de loisirs (FZA) Rheinweise \/ Camping Schaffhausen, Langwiesen<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4288277 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4288277\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Le conseil municipal de Feuerthalen \u00e9dicte, en vertu de l'art. 3, al. 4 de l'ordonnance relative \u00e0 l'organisation et \u00e0 l'exploitation de la base de loisirs Rheinwiese du 1er d\u00e9cembre 2014, le r\u00e8glement suivant :<\/p><p><strong>ARTICLE 1 : DISPOSITIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/strong><br \/>Le pr\u00e9sent r\u00e8glement a pour but de faciliter le camping et les loisirs, de pr\u00e9server l'hygi\u00e8ne et la propret\u00e9 ainsi que de maintenir le calme et l'ordre g\u00e9n\u00e9ral. Par ailleurs, ce r\u00e8glement fait partie int\u00e9grante du contrat de location annuel. <br \/>L'installation de loisirs (FZA) Rheinwiese d\u00e9pend de la commune de Feuerthalen et est g\u00e9r\u00e9e par la direction de l'exploitation dans le cadre d'un contrat de bail. Le conseil municipal de Feuerthalen tranche les diff\u00e9rends entre la direction de l'exploitation et les utilisateurs du camping.<br \/>La direction de l'\u00e9tablissement veille au maintien de l'ordre et de la tranquillit\u00e9 et encaisse les taxes et redevances. Il est donc dans l'int\u00e9r\u00eat de chaque client de respecter scrupuleusement les prescriptions ci-dessous et de se soumettre aux ordres de la direction de l'\u00e9tablissement et de ses collaborateurs.<br \/>La direction de l'\u00e9tablissement est responsable de l'\u00e9tat du site et des installations correspondantes ainsi que du respect du r\u00e8glement. Les instructions de la direction de l'\u00e9tablissement, de son personnel auxiliaire et des organes de surveillance doivent \u00eatre strictement respect\u00e9es.<br \/>Le pr\u00e9sent r\u00e8glement d'utilisation de l'aire de loisirs (FZA) Rheinweise \/ Camping Schaffhausen est valable pour toutes les personnes s\u00e9journant sur le site. Pour les campeurs saisonniers, des dispositions particuli\u00e8res s'appliquent en outre, lesquelles sont consign\u00e9es dans l'\"Annexe\" au pr\u00e9sent r\u00e8glement.<br \/>Pour les h\u00f4tes du camping, ce r\u00e8glement devient obligatoire au moment de l'inscription.<\/p><p><strong>ARTICLE 2 : UTILISATION (ACC\u00c8S)<\/strong><br \/>La pelouse du centre de loisirs reste g\u00e9n\u00e9ralement ouverte de mi-mai \u00e0 mi-septembre, de 9h00 \u00e0 20h00. La direction de l'\u00e9tablissement peut fixer des horaires d'utilisation r\u00e9duits en cas de conditions m\u00e9t\u00e9orologiques d\u00e9favorables.<br \/>La dur\u00e9e de la saison de camping est fix\u00e9e chaque ann\u00e9e par le conseil municipal.<br \/>Les personnes sans domicile l\u00e9gal ne sont pas admises dans l'enceinte du centre de loisirs Rheinwiese.<br \/>Les enfants en \u00e2ge pr\u00e9scolaire ne sont admis qu'en compagnie d'un adulte responsable. Les r\u00e8glements de police et les dispositions l\u00e9gales de la commune de Feuerthalen doivent \u00eatre strictement respect\u00e9s.<br \/>La visite par classe par les jeunes de l'\u00e9cole doit se faire en compagnie d'un enseignant qui doit veiller au bon fonctionnement de l'\u00e9tablissement et surveiller les \u00e9l\u00e8ves.<br \/>Les h\u00f4tes des campeurs permanents qui ne sont pas mentionn\u00e9s comme locataires dans le contrat de location annuel doivent s'annoncer \u00e0 la direction de l'\u00e9tablissement \u00e0 la r\u00e9ception lors de leur arriv\u00e9e et payer la taxe correspondante, selon qu'ils passent la nuit ou qu'ils ne font que passer la journ\u00e9e. Ceci est \u00e9galement valable si le locataire principal n'est pas pr\u00e9sent.<br \/>Entre 22h00 et 07h00, l'entr\u00e9e du terrain est ferm\u00e9e au camping. Pendant ces heures, les arriv\u00e9es et les d\u00e9parts ne sont autoris\u00e9s qu'apr\u00e8s accord avec la direction de l'\u00e9tablissement ou en cas d'urgence m\u00e9dicale.<\/p><p><strong>ARTICLE 3 : FRAIS<\/strong><br \/>L'utilisation de la ZAF Rheinwiese est payante, aussi bien pour les visiteurs de la plage que pour ceux du camping. Les tarifs pour les diff\u00e9rentes cat\u00e9gories sont indiqu\u00e9s dans la liste des prix affich\u00e9e au camping. La direction de l'\u00e9tablissement peut exiger le d\u00e9p\u00f4t d'une caution pour garantir le paiement des taxes.<\/p><p><strong>ARTICLE 4 : COMMUNICATIONS<\/strong><br \/>Les communications de la commune de Feuerthalen ou de la direction de l'entreprise sont affich\u00e9es sur le tableau d'affichage officiel du centre de loisirs Rheinwiese. <br \/>Les num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phone de la direction de l'\u00e9tablissement, du service sanitaire, de la police et des pompiers sont indiqu\u00e9s sur le tableau d'affichage.<\/p><p><strong>ARTICLE 5 : ESPACE DISPONIBLE<\/strong><br \/>Une seule unit\u00e9 d'habitation peut \u00eatre install\u00e9e par parcelle (tente, camping-car ou caravane avec auvent\/avant-corps). Les cl\u00f4tures de toutes sortes ne sont pas autoris\u00e9es.<br \/>La voiture doit \u00eatre gar\u00e9e sur l'emplacement. Sinon, la voiture doit \u00eatre gar\u00e9e sur le parking ext\u00e9rieur.<br \/>Les cordes \u00e0 linge, les antennes ext\u00e9rieures et autres ainsi que les installations fixes suppl\u00e9mentaires doivent \u00eatre autoris\u00e9es par la direction de l'\u00e9tablissement.<br \/>Les roues et le timon des caravanes stationn\u00e9es ne doivent pas \u00eatre d\u00e9mont\u00e9s.<br \/>Les saillies de caravanes et les constructions de toit doivent \u00eatre autoris\u00e9es par la direction de l'\u00e9tablissement.<br \/>Les caravanes d'une largeur maximale de 2,50 m et d'une longueur maximale de 8,50 m, timon compris, sont en principe autoris\u00e9es sur le terrain (voir annexe).<br \/>Les caravanes de chantier et de cirque ne doivent pas \u00eatre install\u00e9es. <br \/>Il est interdit de modifier la nature du sol. La plantation, l'\u00e9limination et l'\u00e9lagage d'arbustes et d'arbres sont interdits. Les sous-sols sont interdits.<br \/>La parcelle doit \u00eatre maintenue en bon \u00e9tat. Le gazon doit \u00eatre tondu au plus tard lorsqu'on quitte la parcelle, les mauvaises herbes doivent \u00eatre enlev\u00e9es. (Hauteur maximale du gazon : 10-14 cm).<\/p><p><strong>ARTICLE 6 : HYGI\u00c8NE ET PROPRET\u00c9<\/strong><br \/>L'ensemble du site de la ZAF Rheinwiese, en particulier les installations sanitaires, doit \u00eatre maintenu en \u00e9tat de propret\u00e9. <br \/>Les d\u00e9chets de toutes sortes ne doivent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9s que dans les conteneurs pr\u00e9vus \u00e0 cet effet. Les directives du r\u00e8glement sur les d\u00e9chets de la commune de Feuerthalen doivent \u00eatre respect\u00e9es. Les d\u00e9chets encombrants doivent \u00eatre \u00e9limin\u00e9s ailleurs ou dans la d\u00e9charge pr\u00e9vue pour les d\u00e9chets encombrants.<br \/>Il est interdit de laisser les eaux us\u00e9es s'infiltrer dans le sol. Des r\u00e9cipients doivent \u00eatre plac\u00e9s sous l'\u00e9coulement des caravanes. Afin de pr\u00e9venir la pollution des eaux, il est \u00e9galement interdit de creuser des fosses d'aisance. Les eaux us\u00e9es ainsi que le contenu des toilettes chimiques portables doivent \u00eatre vid\u00e9s dans les \u00e9viers pr\u00e9vus \u00e0 cet effet. <br \/>Les mat\u00e9riaux et objets de toutes sortes doivent \u00eatre stock\u00e9s dans l'unit\u00e9 de vie et dans la caisse de mat\u00e9riel.<br \/>Le lavage et le nettoyage des v\u00e9hicules \u00e0 moteur sont interdits.<\/p><p><strong>ARTICLE 7 : DOMMAGES\/RESPONSABILIT\u00c9<\/strong><br \/>Les utilisateurs de la place sont responsables de tous les dommages qu'ils causent intentionnellement ou par n\u00e9gligence.<br \/>Ni la commune de Feuerthalen, ni les exploitants de la zone de loisirs Rheinwiese, ni les propri\u00e9taires des parcelles de for\u00eat et de prairie environnantes ne sont responsables des pertes ou des dommages que pourraient subir les utilisateurs de la place. Il incombe exclusivement aux utilisateurs de se prot\u00e9ger eux-m\u00eames, les membres de leur famille et leurs visiteurs, ainsi que leurs objets personnels, leurs investissements et\/ou leurs v\u00e9hicules contre les \u00e9v\u00e9nements de toute nature et de les assurer le cas \u00e9ch\u00e9ant.<br \/>La natation et la baignade se font aux risques et p\u00e9rils de l'utilisateur. Toute responsabilit\u00e9 est d\u00e9clin\u00e9e.<br \/>Les objets trouv\u00e9s peuvent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9s et r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s \u00e0 la caisse. Apr\u00e8s la saison de baignade, les objets de valeur peuvent encore \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s jusqu'\u00e0 la fin de l'ann\u00e9e aupr\u00e8s du bureau des objets trouv\u00e9s de l'administration communale de Feuerthalen.<\/p><p><strong>ARTICLE 8 : FEU<\/strong><br \/>Les feux ouverts ne sont autoris\u00e9s qu'\u00e0 l'endroit pr\u00e9vu \u00e0 cet effet et en prenant toutes les pr\u00e9cautions n\u00e9cessaires. Il est interdit de tirer des feux d'artifice dans le camping et ses environs imm\u00e9diats. Des exceptions peuvent \u00eatre accord\u00e9es par la direction de l'\u00e9tablissement.<\/p><p><strong>ARTICLE 9 : RACCORDEMENTS \u00c9LECTRIQUES<\/strong><br \/>La fourniture d'\u00e9nergie \u00e9lectrique pour les parcelles ne peut avoir lieu que si les raccordements correspondants sont disponibles sur la parcelle lou\u00e9e. L'\u00e9nergie est fournie \u00e0 partir du distributeur d'\u00e9lectricit\u00e9 correspondant.<br \/>Nous d\u00e9clinons toute responsabilit\u00e9 en cas d'accident caus\u00e9 par l'utilisation de mat\u00e9riel d\u00e9fectueux ou inadapt\u00e9 ainsi que par des installations non conformes.<\/p><p><strong>ARTICLE 10 : CALME ET DISCIPLINE<\/strong><br \/>L'\u00e9coute \u00e0 fort volume d'appareils de reproduction sonore, de haut-parleurs, de syst\u00e8mes d'amplification, de t\u00e9l\u00e9vision et autres n'est pas autoris\u00e9e.<br \/>Il est interdit d'importuner de quelque mani\u00e8re que ce soit les baigneurs, les campeurs ou les invit\u00e9s.<br \/>En cas de forte affluence sur la pelouse, les jeux de ballon ne sont autoris\u00e9s qu'aux endroits pr\u00e9vus \u00e0 cet effet.<br \/>Les campeurs sont pri\u00e9s d'\u00e9viter tout bruit susceptible d'incommoder leurs voisins. Les radios, t\u00e9l\u00e9visions et autres appareils similaires doivent \u00eatre r\u00e9gl\u00e9s de mani\u00e8re \u00e0 ne pas d\u00e9ranger \u00e0 l'ext\u00e9rieur de l'auvent et de l'unit\u00e9 d'habitation. Les portes des voitures et des coffres \u00e0 bagages doivent \u00eatre ferm\u00e9es sans bruit.<br \/>Les heures de repos de 23.00 \u00e0 07.00 heures doivent \u00eatre respect\u00e9es. Par ailleurs, les prescriptions l\u00e9gales cantonales ainsi que les dispositions du r\u00e8glement de police actuellement en vigueur dans la commune de Feuerthalen doivent \u00eatre respect\u00e9es.<br \/>Dans des cas exceptionnels, la direction de l'\u00e9tablissement peut reporter le d\u00e9but du repos nocturne.<br \/>La direction de l'\u00e9tablissement a le droit d'expulser toute personne dont le comportement est choquant.<\/p><p><strong>ARTICLE 11 : CIRCULATION DES V\u00c9HICULES<\/strong><br \/>La vitesse maximale est de 10 km\/h. Pour le reste, les restrictions mentionn\u00e9es \u00e0 l'art. 10 s'appliquent. Pendant le repos nocturne, toute circulation de v\u00e9hicules est interdite sur le terrain (sauf en cas d'urgence m\u00e9dicale). Les campeurs qui rentrent chez eux apr\u00e8s 22 heures doivent garer leur v\u00e9hicule \u00e0 l'ext\u00e9rieur du camping, sur le parking.<\/p><p><strong>ARTICLE 12 : JEUX<\/strong><br \/>Les heures de repos sur le camping doivent \u00eatre respect\u00e9es. <br \/>L'utilisation de l'aire de jeux et des \u00e9quipements de jeux ainsi que la circulation sur les chemins se font aux risques et p\u00e9rils des utilisateurs. La CLP Rheinwiese d\u00e9cline toute responsabilit\u00e9.<\/p><p><strong>ARTICLE 13 : ANIMAUX<\/strong><br \/>Les animaux domestiques sont interdits dans l'enceinte du centre de loisirs Rheinwiese.<\/p><p><strong>ARTICLE 14 : COMMERCE ET PUBLICIT\u00c9<\/strong><br \/>L'offre commerciale de marchandises ou la location de tentes et de caravanes est interdite. La vente, le commerce et la consommation de stup\u00e9fiants\/drogues ill\u00e9gaux sont interdits. La direction de l'\u00e9tablissement peut expulser imm\u00e9diatement du terrain les personnes qui enfreignent ces directives.<\/p><p><strong>ARTICLE 15 : HIBERNATION<\/strong><br \/>L'aire de loisirs Rheinwiese\/le camping Schaffhausen reste ferm\u00e9 en dehors de la saison fix\u00e9e chaque ann\u00e9e par le conseil municipal de Feuerthalen. Il est interdit de d\u00e9poser ou de laisser des tentes et des caravanes inhabit\u00e9es sur le site. <br \/>Le site n'est pas accessible en dehors de la saison.<br \/>Les caravanes, les v\u00e9hicules de camping ou les tentes doivent \u00eatre retir\u00e9s de l'aire de la ZAF Rheinwiese \u00e0 la fin de la saison annuelle. L'installation de loisirs Rheinwiese met toutefois \u00e0 disposition, sur le parking situ\u00e9 devant l'aire, des surfaces de stationnement payantes pendant les mois d'hiver. Pour l'utilisation de la surface de stationnement, il convient de suivre les instructions de la direction de l'\u00e9tablissement (voir \u00e9galement le contrat de location et le \"R\u00e8glement pour l'hivernage des caravanes\/campings et des weidlings\").<br \/>Une \u00e9ventuelle construction au sol peut \u00eatre laiss\u00e9e sur la parcelle \u00e0 l'int\u00e9rieur de l'aire de l'installation de loisirs Rheinweise\/Camping Schaffhausen, apr\u00e8s accord avec la direction de l'entreprise. Celle-ci doit toutefois \u00eatre recouverte\/emball\u00e9e avec une b\u00e2che en plastique (verte ou grise).<\/p><p><strong>ARTICLE 16 : ANNEXE<\/strong><br \/>Le pr\u00e9sent r\u00e8glement est compl\u00e9t\u00e9 par une annexe qui contient, entre autres, des explications sur les caravanes surdimensionn\u00e9es, les camping-cars, les auvents, les caisses de mat\u00e9riel, les installations solaires et les plaques de sol. L'annexe fait partie int\u00e9grante du r\u00e8glement et du contrat de location annuel.<\/p><p><strong>ARTICLE 17 : \u00c9V\u00c9NEMENTS PARTICULIERS<\/strong><br \/>Les accidents et les incidents particuliers (p. ex. dommages aux \u00e9quipements ou aux installations) doivent \u00eatre signal\u00e9s imm\u00e9diatement \u00e0 la direction de l'\u00e9tablissement.<\/p><p><strong>ARTICLE 18 : PLAINTES<\/strong><br \/>Les plaintes doivent \u00eatre adress\u00e9es par \u00e9crit au centre de loisirs Rheinwiese, Hauptstrasse 96c, 8246 Langwiesen. Une copie de l'acte de recours doit en outre \u00eatre envoy\u00e9e \u00e0 la chancellerie du conseil municipal de Feuerthalen, Tr\u00fcllergasse 6, 8245 Feuerthalen.<\/p><p><strong>ARTICLE 19 : EXPULSION<\/strong><br \/>La direction de l'\u00e9tablissement est habilit\u00e9e \u00e0 expulser les contrevenants du terrain et \u00e0 r\u00e9silier imm\u00e9diatement le contrat de location des campeurs.<br \/>La d\u00e9cision peut faire l'objet d'un recours dans les 5 jours aupr\u00e8s du conseil municipal de Feuerthalen, Tr\u00fcllergasse 6, 8245 Feuerthalen.<br \/>Un \u00e9ventuel recours n'a pas d'effet suspensif et sera trait\u00e9 d\u00e9finitivement par le conseil municipal de Feuerthalen.<\/p><p><strong>ARTICLE 20 : R\u00c9SERVE DE DROIT SUP\u00c9RIEUR<\/strong><br \/>Outre les dispositions du pr\u00e9sent r\u00e8glement, la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale et cantonale en vigueur - notamment en mati\u00e8re de camping et de protection de l'environnement - doit \u00eatre respect\u00e9e, de m\u00eame que les prescriptions locales des autorit\u00e9s et des organes de police.<\/p><p><br \/>8245 Feuerthalen, novembre 2015<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8e6e183 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8e6e183\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Annexe<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f77cfc3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f77cfc3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Conditions g\u00e9n\u00e9rales relatives au r\u00e8glement d'utilisation du camping de Schaffhouse<\/p><p><br \/><strong>CAT\u00c9GORIES DE V\u00c9HICULES (longueurs) ET LEURS ADMISSIONS<\/strong> <br \/>En principe, il existe deux cat\u00e9gories. Le nombre d'installations par cat\u00e9gorie autoris\u00e9e par camping est fix\u00e9 par la commune de Feuerthalen.<\/p><p><strong>INSTALLATIONS SUR PLACE<\/strong> <br \/>Les installations de places suivantes sont autoris\u00e9es sans autorisation sp\u00e9ciale :<\/p><ul><li>Caravanes d'une longueur totale hors timon de 8,50 m et d'une largeur de carrosserie de 2,50 m. La condition est que la parcelle concern\u00e9e le permette en termes de dimensions et que les voisins ne soient pas g\u00ean\u00e9s de mani\u00e8re d\u00e9raisonnable.<\/li><li>Auvents qui ne d\u00e9passent pas la longueur de la caravane sans le timon. Profondeur maximale de 2.80m sans compter l'avant-toit. Les encorbellements ou autres extensions ne sont pas autoris\u00e9s.<\/li><li>Les dalles de sol sont autoris\u00e9es \u00e0 l'int\u00e9rieur de l'auvent ou sous le porche. Devant l'entr\u00e9e de l'auvent ou du porche, 4 dalles carr\u00e9es suppl\u00e9mentaires (max. 1m2) sont autoris\u00e9es. Les dalles de sol pour l'acc\u00e8s \u00e0 l'unit\u00e9 sont autoris\u00e9es sur une seule rang\u00e9e.<\/li><li>En l'absence d'auvent ou si l'auvent ou l'avanc\u00e9e est inf\u00e9rieure \u00e0 2.80m, les panneaux sont autoris\u00e9s dans la longueur de la caravane, timon compris, avec une profondeur maximale de 2.80m.<\/li><li>Les tentes suppl\u00e9mentaires, les pare-vue et les pavillons sont g\u00e9n\u00e9ralement autoris\u00e9s sans suppl\u00e9ment de prix, mais doivent \u00eatre d\u00e9mont\u00e9s spontan\u00e9ment en cas d'absence et rang\u00e9s sur la parcelle. La m\u00eame r\u00e8gle s'applique aux ustensiles de camping, aux nains de jardin ainsi qu'aux \u00e9quipements de loisirs et de sport.<\/li><li>L'installation d'une caisse de mat\u00e9riel est autoris\u00e9e. La caisse peut \u00eatre fabriqu\u00e9e en aluminium, en bois ou en plastique. Dimensions ext\u00e9rieures maximales obligatoires :<ul><li>Longueur : largeur de la caravane<\/li><li>profondeur : 0,85m<\/li><li>hauteur : 0.90m<\/li><\/ul><\/li><li>L'installation de bacs \u00e0 fleurs est autoris\u00e9e. Les voisins ne doivent pas \u00eatre d\u00e9rang\u00e9s et la s\u00e9curit\u00e9 doit \u00eatre garantie.<\/li><li>Les miroirs paraboliques et les antennes de t\u00e9l\u00e9vision d'un diam\u00e8tre maximal de 0,60 m peuvent \u00eatre mont\u00e9s sur le toit de l'installation jusqu'\u00e0 une hauteur de 1 m au-dessus de la bordure du toit de la caravane.<\/li><\/ul><p>\u00a0<\/p><p>Sur demande \u00e9crite, une autorisation peut \u00eatre accord\u00e9e :<\/p><ul><li>les camping-cars (campeurs) :<br \/>Dimensions du v\u00e9hicule correspondant aux dimensions de la caravane. Le camping-car doit \u00eatre immatricul\u00e9. Les exigences en mati\u00e8re de protection de l'environnement doivent \u00eatre remplies.<\/li><li>Auvents install\u00e9s librement :<br \/>Ceux-ci, y compris l'avant-toit, ne doivent d\u00e9passer en aucun point les contours de la caravane. Dans ce contexte, la caravane ne doit pas \u00eatre soulev\u00e9e du sol ni plac\u00e9e sous celui-ci. La profondeur maximale est de 2,80 m, y compris l'\u00e9gout du toit. Cette r\u00e8gle s'applique \u00e9galement aux camping-cars.<\/li><li>Avant-corps de caravane :<br \/>Ses dimensions ne doivent en aucun cas d\u00e9passer les contours de la caravane. Dans ce contexte, la caravane ne doit pas \u00eatre soulev\u00e9e du sol ni plac\u00e9e sous celui-ci.<br \/>Max. Dimensions ext\u00e9rieures : longueur 5.00m, profondeur 2.80m<\/li><li>Toit de protection :<br \/>L'installation d'un toit de protection au-dessus de la caravane ou de la caravane, y compris l'auvent, n'est pas autoris\u00e9e.<\/li><li>Les adaptations de parcelles \u00e0 des fins de construction sont soumises \u00e0 autorisation.<\/li><li>Les planchers interm\u00e9diaires sont soumis \u00e0 autorisation.<\/li><li>Les m\u00e2ts de drapeaux sont soumis \u00e0 autorisation.<\/li><\/ul><p>\u00a0<\/p><p>Toutes les demandes susmentionn\u00e9es doivent \u00eatre accompagn\u00e9es d'un croquis \u00e0 l'\u00e9chelle ou d'un prospectus d'usine correspondant, dont toutes les donn\u00e9es importantes peuvent \u00eatre tir\u00e9es.<\/p><p><br \/>N'est pas autoris\u00e9<\/p><ul><li>timon :<br \/>Le timon de la caravane ne doit pas \u00eatre d\u00e9mont\u00e9.<\/li><\/ul><p>\u00a0<\/p><p><strong>\u00c9LIMINATION DES D\u00c9CHETS<\/strong> <br \/>Les ordures m\u00e9nag\u00e8res normales doivent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es dans des sacs \u00e0 ordures officiels, attach\u00e9s et munis de timbres-taxe, dans les conteneurs \u00e0 d\u00e9chets mis \u00e0 disposition. Le r\u00e8glement sur les d\u00e9chets de la commune municipale de Feuerthalen doit imp\u00e9rativement \u00eatre respect\u00e9.<br \/>Le verre usag\u00e9 peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9 dans les conteneurs de verre usag\u00e9 pr\u00e9vus \u00e0 cet effet dans l'enceinte de la ZFE ou doit \u00eatre emport\u00e9 \u00e0 la maison. Il n'est en aucun cas permis de jeter le verre usag\u00e9 avec les ordures m\u00e9nag\u00e8res ou de le d\u00e9poser \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des conteneurs \u00e0 ordures.<br \/>Les meubles de camping, les bateaux pneumatiques, les parasols et les objets d'\u00e9quipement etc. hors d'usage doivent \u00eatre \u00e9limin\u00e9s par le locataire lui-m\u00eame.<\/p><p><strong>\u00c9CLAIRAGES \u00c9LECTRIQUES SUPPL\u00c9MENTAIRES<\/strong><br \/>Les \u00e9clairages \u00e9lectriques suppl\u00e9mentaires \u00e0 l'ext\u00e9rieur des caravanes et des auvents ne sont pas autoris\u00e9s. <\/p><p><strong>ENTR\u00c9E DES PARCELLES<\/strong><br \/>Selon la nature du sol du camping, la direction peut autoriser des caillebotis en bois ou des dalles en b\u00e9ton \u00e0 l'entr\u00e9e des parcelles (max. 1m2). Il est interdit de poser d'autres mod\u00e8les (p. ex. tapis de gazon ou autre).<\/p><p><strong>S\u00c9CURIT\u00c9 DES INSTALLATIONS GAZ\/\u00c9LECTRICIT\u00c9<\/strong> <br \/>Pour votre s\u00e9curit\u00e9 et celle de vos voisins, le contr\u00f4le suivant de votre installation est obligatoire au plus tard \u00e0 la fin du mois de mai, conform\u00e9ment au contrat de location :<\/p><p>Appareils \u00e0 gaz et installations en g\u00e9n\u00e9ral :<\/p><ul><li>Pour les installations de gaz, les prescriptions g\u00e9n\u00e9rales en vigueur doivent \u00eatre respect\u00e9es.<\/li><li>Il est interdit de modifier les installations de sa propre initiative.<\/li><li>Les installations doivent \u00eatre contr\u00f4l\u00e9es p\u00e9riodiquement tous les 3 ans par un sp\u00e9cialiste du gaz (membre de l'AGPL).<\/li><\/ul><p>\u00a0<\/p><p>Ce contr\u00f4le doit \u00eatre effectu\u00e9 sous la responsabilit\u00e9 du locataire. Les frais sont \u00e0 la charge du locataire et doivent \u00eatre pay\u00e9s directement au contr\u00f4leur.<\/p><p><strong>CONTR\u00d4LES\/ENTR\u00c9E DANS LES PARCELLES LOU\u00c9ES<\/strong> <br \/>Des contr\u00f4les peuvent \u00eatre effectu\u00e9s \u00e0 tout moment. Avoir le droit de p\u00e9n\u00e9trer dans les parcelles lou\u00e9es : La direction de l'exploitation de la ZAF Rheinwiese.<\/p><p><strong>EXCEPTIONS<\/strong><br \/>Les exceptions au pr\u00e9sent r\u00e8glement ne peuvent \u00eatre accord\u00e9es par \u00e9crit que par le conseil municipal de Feuerthalen ou par la direction de l'entreprise.<\/p><p><strong>SIGNATURE<\/strong><br \/>En signant ci-dessous, l'utilisateur\/utilisatrice du camping de Schaffhouse accepte le r\u00e8glement (y compris les conditions g\u00e9n\u00e9rales en \"annexe\") de l'installation de loisirs Rheinwiese du 30 novembre 2015.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Reglement f\u00fcr die Ben\u00fctzung der Freizeitanlage (FZA) Rheinweise \/ Camping Schaffhausen, Langwiesen Der Gemeinderat Feuerthalen erl\u00e4sst, gest\u00fctzt auf Art. 3 Abs. 4 der Verordnung \u00fcber die Organisation und den Betrieb der Freizeitanlage Rheinwiese vom 1. Dezember 2014 folgendes Reglement: ARTIKEL 1: ALLGEMEINE BESTIMMUNGENDas vorliegende Reglement bezweckt die Erleichterung des Campierens und der Freizeitgestaltung, die Wahrung [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"folder":[23],"class_list":["post-2707","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2707","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2707"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2707\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2713,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2707\/revisions\/2713"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2707"}],"wp:term":[{"taxonomy":"folder","embeddable":true,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/folder?post=2707"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}