{"id":2714,"date":"2025-08-21T15:23:48","date_gmt":"2025-08-21T13:23:48","guid":{"rendered":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/?page_id=2714"},"modified":"2025-08-21T15:35:19","modified_gmt":"2025-08-21T13:35:19","slug":"conditions-generales-restaurant","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/agb-restaurant\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente du restaurant"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"2714\" class=\"elementor elementor-2714\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7de8298 e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-id=\"7de8298\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9200775 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"9200775\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c0100a1 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"c0100a1\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1cf5b2a elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"1cf5b2a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente du Restaurant RheinGenuss <\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4288277 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4288277\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>1. les principes de base<\/strong><br \/>Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (CGV) r\u00e9gissent la relation juridique entre l'h\u00f4te\/le client\/l'organisateur, ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 l'h\u00f4te, et la soci\u00e9t\u00e9 RheinGenuss GmbH en tant qu'exploitant du restaurant RheinGenuss, ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 le restaurant. <br \/>Pour des raisons de simplicit\u00e9, les pr\u00e9sentes CGV parlent toujours de contrat, quelle que soit la prestation concern\u00e9e. <br \/>Seules les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente du restaurant en vigueur au moment de la conclusion du contrat sont applicables. <br \/>Facultatif : les conditions g\u00e9n\u00e9rales de l'h\u00f4te ne s'appliquent que si cela a \u00e9t\u00e9 convenu express\u00e9ment et par \u00e9crit avant la signature du contrat. <br \/>Si certaines dispositions des pr\u00e9sentes CGV sont ou deviennent caduques ou nulles, la validit\u00e9 du contrat et des autres dispositions des CGV n'en est pas affect\u00e9e. Pour le reste, les dispositions l\u00e9gales s'appliquent.<\/p><p><strong>2. juridiction comp\u00e9tente \/ droit applicable<\/strong><br \/>Pour les \u00e9ventuels litiges d\u00e9coulant du pr\u00e9sent contrat, le for juridique est Andelfingen ZH, pour autant qu'il n'existe pas d'autre for juridiquement contraignant. <br \/>Le droit suisse est exclusivement applicable \u00e0 tous les contrats, \u00e0 toutes les r\u00e9servations, \u00e0 tous les accords compl\u00e9mentaires \u00e9ventuels et \u00e0 toutes les conditions g\u00e9n\u00e9rales. Le lieu d'ex\u00e9cution et de paiement est le si\u00e8ge du restaurant.<\/p><p><strong>3. d\u00e9finitions<\/strong><br \/>Les confirmations \u00e9crites : Les messages envoy\u00e9s par fax ou par e-mail sont \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9s comme des confirmations \u00e9crites.<br \/>Les parties contractantes sont le client et le restaurant.<\/p><p><strong>4. objet du contrat \/ champ d'application<\/strong><br \/>Le contrat de location de l'espace de camping et de restaurant ainsi que d'autres prestations est conclu avec la confirmation \u00e9crite du restaurant ou, en cas de r\u00e9servation par Internet, avec la confirmation de r\u00e9servation du client. <br \/>Une r\u00e9servation effectu\u00e9e le jour m\u00eame de l'\u00e9v\u00e9nement est ferme au moment de l'acceptation par le restaurant.<br \/>Les modifications du contrat n'engagent le restaurant qu'apr\u00e8s une reconfirmation (\u00e9crite). Les modifications ou compl\u00e9ments unilat\u00e9raux du contrat par le client sont sans effet.<\/p><p><strong>5. \u00e9tendue des prestations<\/strong> <br \/>L'\u00e9tendue des prestations du contrat est d\u00e9termin\u00e9e en fonction de la r\u00e9servation individuelle effectu\u00e9e par le client.<br \/>Sous r\u00e9serve d'autres accords contractuels, l'h\u00f4te n'a aucun droit \u00e0 une table\/une salle d\u00e9termin\u00e9e. <br \/>Si, malgr\u00e9 une r\u00e9servation confirm\u00e9e, aucune table\/pi\u00e8ce n'est disponible dans le restaurant, le restaurant doit en informer imm\u00e9diatement le client.<\/p><p><strong>6. en option : dur\u00e9e d'utilisation<\/strong> <br \/>La dur\u00e9e d'utilisation des locaux est d\u00e9finie au pr\u00e9alable avec le client.<\/p><p><strong>7. options<\/strong> <br \/>Les dates d'option sont contraignantes pour les deux parties. Apr\u00e8s l'expiration du d\u00e9lai d'option non utilis\u00e9, le restaurant peut disposer de toutes les tables\/salles.<\/p><p><strong>8. prix \/ obligation de paiement<\/strong> <br \/>Les prix indiqu\u00e9s par le restaurant s'entendent en francs suisses (CHF) et incluent la TVA. <br \/>Le client est tenu de payer les prix convenus ou en vigueur du restaurant pour les prestations dont il a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9. Cela vaut \u00e9galement pour les prestations et les d\u00e9penses du restaurant \u00e0 des tiers, \u00e0 l'initiative du client, de ses accompagnateurs et de ses visiteurs.<br \/>Toute augmentation des taxes l\u00e9gales apr\u00e8s la conclusion du contrat est \u00e0 la charge du client. Les prix indiqu\u00e9s en devises \u00e9trang\u00e8res sont des valeurs indicatives et sont factur\u00e9s au cours du jour. Tous les prix publi\u00e9s peuvent \u00eatre adapt\u00e9s \u00e0 tout moment sans notification au client. Les prix valables sont ceux qui sont confirm\u00e9s par le restaurant. <br \/>Selon ce qui a \u00e9t\u00e9 convenu ou \u00e0 partir d'un montant de r\u00e9servation de 1'000 CHF, le restaurant peut demander un acompte de 50% du montant total de la r\u00e9servation. L'acompte doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un paiement partiel sur la r\u00e9mun\u00e9ration convenue. <br \/>Le restaurant peut \u00e9galement demander une garantie de carte de cr\u00e9dit au lieu d'un acompte. <br \/>Un pr\u00e9paiement doit \u00eatre vers\u00e9, comme convenu, apr\u00e8s r\u00e9ception de la confirmation de r\u00e9servation. Si la r\u00e9servation est effectu\u00e9e \u00e0 court terme, le restaurant demande une garantie de carte de cr\u00e9dit pour le montant total de la r\u00e9servation.<br \/>En cas de non-paiement de l'acompte ou de non-respect de la garantie de la carte de cr\u00e9dit dans les d\u00e9lais impartis, le restaurant peut r\u00e9silier imm\u00e9diatement le contrat (sans mise en demeure) ou annuler les promesses de prestations faites et exiger les frais d'annulation mentionn\u00e9s au point 9. <br \/>Le restaurant a le droit de demander \u00e0 tout moment un d\u00e9compte ou un d\u00e9compte interm\u00e9diaire de ses prestations.<br \/>La facture finale comprend le prix convenu, auquel s'ajoutent les \u00e9ventuels montants suppl\u00e9mentaires dus \u00e0 des prestations distinctes fournies par le restaurant au client et\/ou aux personnes qui l'accompagnent. Le paiement peut \u00eatre effectu\u00e9 en esp\u00e8ces en francs suisses ou avec une carte de cr\u00e9dit accept\u00e9e.<\/p><p><strong>9. \u00e9v\u00e9nements<\/strong> <br \/>Une manifestation peut comprendre des prestations pour la salle de r\u00e9union, pour la restauration, pour les installations techniques et d'autres prestations.<\/p><p><br \/><strong>Nombre de participants<\/strong><br \/>Le client s'engage \u00e0 communiquer au restaurant le nombre de participants obligatoire pour un \u00e9v\u00e9nement au plus tard 4 jours ouvrables avant la date de l'\u00e9v\u00e9nement. En cas de divergence ult\u00e9rieure entre le nombre de participants indiqu\u00e9 par l'h\u00f4te et le nombre d\u00e9finitif de participants, les dispositions suivantes s'appliquent :<\/p><ul><li>Jusqu'\u00e0 5% plus bas nombre r\u00e9el de participants : facturation selon le nombre r\u00e9el de participants.<\/li><li>Nombre r\u00e9el de participants inf\u00e9rieur de plus de 5% : l'\u00e9cart est pris en compte \u00e0 hauteur de 5% (au maximum).<\/li><li>En cas d'augmentation ult\u00e9rieure du nombre r\u00e9el de participants, la facturation se fera - sous r\u00e9serve de faisabilit\u00e9 - en fonction du nombre r\u00e9el de participants.<\/li><\/ul><p>\u00a0<\/p><p><strong>Annulation par le restaurant<\/strong><br \/>Au plus tard 20 jours avant le jour convenu pour la manifestation, le restaurant peut r\u00e9silier le contrat par d\u00e9claration unilat\u00e9rale (\u00e9crite) sans frais.<br \/>En outre, le restaurant est en droit de r\u00e9silier le contrat de mani\u00e8re extraordinaire pour des raisons objectivement justifi\u00e9es, par une d\u00e9claration unilat\u00e9rale (\u00e9crite) :<br \/>Sont par exemple consid\u00e9r\u00e9s comme des motifs objectivement justifi\u00e9s<\/p><ul><li>force majeure ou autres circonstances non imputables au restaurant et rendant impossible l'ex\u00e9cution du contrat ;<\/li><li>les manifestations qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9serv\u00e9es en indiquant de mani\u00e8re trompeuse ou erron\u00e9e des faits essentiels du contrat, par exemple en ce qui concerne la personne de l'h\u00f4te ou le but de l'utilisation ou du s\u00e9jour ;<\/li><li>le restaurant a des raisons de penser que l'utilisation des prestations convenues peut nuire \u00e0 la bonne marche de l'entreprise, \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 des autres clients du restaurant ou \u00e0 la r\u00e9putation du restaurant ;<\/li><li>le but ou le motif du s\u00e9jour est contraire \u00e0 la loi.<\/li><\/ul><p>En cas de d\u00e9sistement justifi\u00e9 du restaurant, le client n'a droit \u00e0 aucun d\u00e9dommagement et l'indemnit\u00e9 reste en principe due.<\/p><p><br \/><strong>Conditions d'annulation<\/strong><br \/>La r\u00e9siliation par le client du contrat conclu avec le restaurant n\u00e9cessite l'accord \u00e9crit du restaurant. Si celui-ci n'a pas lieu, le prix convenu dans le cadre du contrat doit \u00eatre pay\u00e9 m\u00eame si le client n'utilise pas les prestations contractuelles. <br \/>La date \u00e0 laquelle le restaurant re\u00e7oit l'annulation \u00e9crite du client est d\u00e9terminante pour le calcul des frais d'annulation \u00e0 payer. Cela s'applique aussi bien aux lettres qu'aux fax et aux courriers. <br \/>Messages \u00e9lectroniques. <br \/>Si le client se retire du contrat ou si des modifications ou des annulations de certaines prestations r\u00e9serv\u00e9es sont effectu\u00e9es, le restaurant peut facturer les frais d'annulation suivants. <\/p><p><strong>Frais d'annulation lors de manifestations<\/strong><br \/>Si une manifestation ne peut pas avoir lieu pour des raisons qui ne sont pas imputables au restaurant et pour lesquelles le restaurant n'est pas responsable, le restaurant conserve le droit au paiement (partiel) de la prestation convenue conform\u00e9ment \u00e0 la confirmation de commande en tenant compte de la r\u00e9ception de l'annulation \u00e9crite comme suit :<br \/>Annulation de la manifestation 0 - 5 jours avant la date : 100% selon la confirmation de commande<br \/>Annulation de la manifestation 6 \u00e0 10 jours avant la date : 50 % selon la confirmation de commande<br \/>Annulation de la manifestation 11 - 20 jours avant la date : 20 % selon la confirmation de commande<\/p><p>\u00a0<\/p><p><strong>10. nourriture et boissons<\/strong> <br \/>Tous les aliments et boissons sont (lors d'un banquet ou d'une manifestation) <br \/>\u00e0 retirer aupr\u00e8s du restaurant. <br \/>Dans des cas particuliers, un autre accord \u00e9crit peut \u00eatre conclu \u00e0 ce sujet. Dans un tel cas, le restaurant est en droit d'exiger des frais de service ou un droit de bouchon (selon liste s\u00e9par\u00e9e). Droit de bouchon vin 75cl \/ par bouteille CHF 25.00 \/ g\u00e2teau par pi\u00e8ce CHF 30.00<\/p><p><strong>11. frais suppl\u00e9mentaires pour les manifestations et les \u00e9v\u00e9nements<\/strong><br \/>Nous refacturons les frais suivants en plus du prix du menu convenu :<\/p><ul><li>Nappe blanche : CHF 10.00 \/ pi\u00e8ce<\/li><li>Plaque \u00e0 feu avec bois : CHF 45.00 \/ pi\u00e8ce<\/li><li>D\u00e9coration de table : en fonction des d\u00e9penses<\/li><li>Collaborateur de service : CHF 50.00 \/ heure (\u00e0 partir de 20 personnes)<\/li><\/ul><p>\u00a0<\/p><p>Pendant la haute saison \/ les vacances d'\u00e9t\u00e9 \/ la saison de baignade du 01 juillet au 20 ao\u00fbt :<\/p><ul><li>Location lounge demi-journ\u00e9e : CHF 500.00 (consommation minimale CHF 1000.00)<\/li><li>Location de la terrasse enti\u00e8re : CHF 2500.00 (consommation minimale CHF 8000.00)<\/li><li>Location demi-terrasse : CHF 1500.00 (consommation minimale CHF 3000.00)<\/li><\/ul><p>\u00a0<\/p><p><strong>12. prolongations<\/strong> <br \/>Si la dur\u00e9e de la manifestation r\u00e9serv\u00e9e est susceptible de d\u00e9passer l'heure de fermeture l\u00e9gale (heure de police), l'h\u00f4te doit s'adresser au restaurant au plus tard 14 jours avant le d\u00e9but de la manifestation afin d'obtenir les autorisations n\u00e9cessaires. Les co\u00fbts des autorisations sont factur\u00e9s \u00e0 l'h\u00f4te. Le restaurant ne peut pas garantir l'octroi des autorisations.<br \/>Le restaurant a le droit d'expulser les participants \u00e0 la manifestation des locaux \u00e0 l'expiration de l'autorisation de prolongation.<\/p><p><br \/><strong>13. s\u00e9jour \/ fumer<\/strong> <br \/>Par la conclusion d'un contrat, l'h\u00f4te acquiert le droit \u00e0 l'usage habituel des locaux lou\u00e9s et des installations du restaurant, qui sont habituellement et sans conditions particuli\u00e8res accessibles aux h\u00f4tes pour leur utilisation, ainsi qu'au service habituel. L'h\u00f4te doit exercer ses droits conform\u00e9ment aux \u00e9ventuelles directives du restaurant et\/ou des h\u00f4tes (r\u00e8glement int\u00e9rieur).<br \/>Il est interdit de fumer dans tout le restaurant.<\/p><p><strong>14\u00e8me assurance<\/strong> <br \/>L'assurance pour le mat\u00e9riel apport\u00e9 incombe dans tous les cas au client. Le restaurant peut demander une attestation d'assurance avant m\u00eame la confirmation de la r\u00e9servation. <\/p><p><strong>15) Responsabilit\u00e9 et droit des contrats<\/strong> <br \/>a) Restaurant :<br \/>Le restaurant limite sa responsabilit\u00e9 dans le cadre des possibilit\u00e9s l\u00e9gales en cas de n\u00e9gligence l\u00e9g\u00e8re ou moyenne et ne r\u00e9pond que des dommages caus\u00e9s intentionnellement ou par n\u00e9gligence grave.<br \/>Le restaurant est responsable des objets apport\u00e9s par les clients conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Le restaurant n'est pas responsable des n\u00e9gligences l\u00e9g\u00e8res et moyennes. <br \/>Le restaurant d\u00e9cline toute responsabilit\u00e9 en cas de vol ou de d\u00e9t\u00e9rioration du mat\u00e9riel apport\u00e9 par des tiers.<br \/>Le restaurant n'est pas responsable, \u00e0 quelque titre que ce soit, des prestations qu'il n'a fait que fournir au client (voir aussi point 18). <br \/>b) invit\u00e9<br \/>Le client est responsable vis-\u00e0-vis du restaurant de tous les dommages et pertes caus\u00e9s par lui-m\u00eame, ses accompagnateurs ou ses auxiliaires ou les participants \u00e0 la manifestation, sans que le restaurant doive prouver une faute de la part du client.<br \/>Si un tiers a effectu\u00e9 la r\u00e9servation pour le client r\u00e9el, le tiers est solidairement responsable vis-\u00e0-vis du restaurant pour toutes les obligations d\u00e9coulant du contrat. <br \/>Le client est responsable des prestations et des d\u00e9penses engag\u00e9es par le restaurant pour des tiers.<\/p><p><strong>16. maladie de l'invit\u00e9<\/strong> <br \/>Si un client tombe malade pendant son s\u00e9jour dans le restaurant, ce dernier pr\u00e9vient un m\u00e9decin \u00e0 la demande du client. Si le client n'est plus en mesure d'agir et que le restaurant a connaissance de la maladie, il peut \u00e9galement avertir un m\u00e9decin sans que le client ne le demande. <br \/>Dans tous les cas, les soins m\u00e9dicaux sont \u00e0 la charge de l'h\u00f4te. <\/p><p><strong>17. \u00e9levage d'animaux<\/strong> <br \/>Les animaux (chiens et chats) ne sont autoris\u00e9s dans le restaurant que sur la terrasse. Les animaux domestiques sont interdits sur l'ensemble du camping et de la zone de baignade. <\/p><p><strong>18. objets trouv\u00e9s<\/strong> <br \/>Les objets trouv\u00e9s sont r\u00e9exp\u00e9di\u00e9s si la propri\u00e9t\u00e9 est clairement \u00e9tablie et si l'adresse du domicile\/du magasin est connue. Les frais et les risques li\u00e9s \u00e0 la r\u00e9exp\u00e9dition sont \u00e0 la charge du client.<br \/>Alternative : apr\u00e8s un d\u00e9lai de conservation de 2 mois, les objets trouv\u00e9s sont \u00e9limin\u00e9s.<\/p><p><strong>19. autres dispositions<\/strong> <br \/>Si le client souhaite des prestations qui ne sont pas fournies par le restaurant lui-m\u00eame, ce dernier n'agit qu'en tant qu'interm\u00e9diaire. <br \/>Les annonces dans les m\u00e9dias (tels que les journaux, la radio, la t\u00e9l\u00e9vision, Internet) faisant r\u00e9f\u00e9rence aux \u00e9v\u00e9nements organis\u00e9s dans le restaurant, avec ou sans utilisation du logo inchang\u00e9 de l'entreprise, n\u00e9cessitent l'accord \u00e9crit pr\u00e9alable du restaurant. <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen Restaurant RheinGenuss 1. GrundlegendesDiese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen (AGB) regeln die Rechtsbeziehung zwischen dem Gast\/Kunden\/Veranstalter, nachfolgend Gast genannt, und der Firma RheinGenuss GmbH als Betreiberin des Restaurant RheinGenuss im Folgenden als Restaurant bezeichnet. Der Einfachheit halber wird in diesen AGB \u2013 egal in Bezug auf welche Leistung \u2013 immer von Vertrag gesprochen. Es gelten ausschliesslich [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"folder":[23],"class_list":["post-2714","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2714","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2714"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2714\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2719,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2714\/revisions\/2719"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2714"}],"wp:term":[{"taxonomy":"folder","embeddable":true,"href":"https:\/\/camping-schaffhausen.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/folder?post=2714"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}